top of page

MON INTÉGRATION AU SEIN DE L'ÉQUIPE

En tant qu'unique assistante de français de l'établissement, j'assiste le plus souvent Elsa (qui est ma référente), mais j'ai également quelques cours avec Bea, ce qui me permet de voir la manière que chacune a d'enseigner une langue vivante. Que ce soit dans la construction ou dans la transmission des cours, je trouve ça enrichissant de travailler avec ces deux professeurs qui ont beaucoup à m'apprendre. Elles ne sont pas les seules d'ailleurs, puisqu'avec certains autres professeurs, les autres auxiliaires (d'anglais et d'allemand), les agents d'entretien (comme Astencióles agents d'accueil (Jacqueline et Carmen), j'apprends beaucoup d'expressions, de traditions et de phrases typiquement espagnoles. 

​

Auprès des élèves, la même tâche m'est confiée mais en français. Elsa et Bea ont insisté sur l'importance pour les élèves de pouvoir échanger avec une française native. Mon rôle est donc d'intervenir au niveau de la phonétique et de la culture française. J'interviens auprès de tous les niveaux, à l'exception des 1°ESO:

  • 2°ESO: 1 classe â€‹

  • 3°ESO: 3 classes

  • 4°ESO: 2 classes

  • 1°Bachillerato: 2 classes

  • 2°Bachillerato: 1 classe​


​

Mon expérience: Texte

MES OBSERVATIONS ET OBJECTIFS

Ce que j'ai pu constater depuis mon arrivée, est le retard qu'ont pris les élèves dans leur apprentissage du français, et surtout les 4°ESO, qui semblent avoir le même niveau que les 3°ESO, en raison des difficultés rencontrées l'année dernière.

Le confinement passé, ajouté à la situation actuelle (masques, distanciation sociale, 1h seulement en présentiel par semaine pour chaque élève), ont provoqué un certain ralentissement voire une démotivation face à la pratique du français pour les niveaux 3°ESO et 4°ESO principalement. Les 2°ESO sont quant à eux, pour la plupart, très vifs, attentifs et volontaires pour prendre la parole en français. De plus, comme certains 1° et 2° Bachillerato souhaitent passer le DELF en avril prochain, ils sont calmes et à l'écoute en classe de façon générale, même si j'ai pu constater que leur expression orale était plus faible et plus timide que les autres compétences attendues. 

En tant qu'assistante, ma mission a donc été de m'adapter à ces différences de niveaux et d'envie, aux conditions d'enseignement imposées, et aux besoins de mes professeurs référents. Ces dernières m'ont laissé une très grande liberté et ont accueilli mes propositions avec beaucoup de bienveillance. Les objectifs que je me suis fixés étaient de proposer des présentations, jeux ou activités en lien avec les thématiques au programme et la progression pédagogique déterminée pour chaque classe. 

​

Mon expérience: Texte
bottom of page